SALAM DAN PERKENALAN DI SMK
التَّحِيَّةُ وَالتَّعَارُفُ فِي الْمَدْرَسَةِ الثَّانَوِيَّةِ الْمِهْنِيَّةِ
Bahasa Arab adalah bahasa yang kaya dengan budaya dan tradisi yang mendalam. Mempelajari cara memberikan salam dan memperkenalkan diri dalam bahasa Arab adalah keterampilan penting, terutama di lingkungan SMK yang mungkin memiliki siswa atau guru yang berbahasa Arab, atau jika sekolah Anda memiliki program studi bahasa Arab. Kemampuan ini tidak hanya membantu Anda berkomunikasi, tetapi juga menunjukkan rasa hormat terhadap budaya Arab.
✅MAHFUDZAT (الـمَحْفُوْظَاتُ)
- أَفْشُوا السَّلَامَ تَسْلَمُوا = “Sebarkanlah salam, niscaya kalian selamat.”
- السَّلَامُ أَمَانٌ وَحُبٌّ = “Salam itu tanda aman dan cinta.”
- تَبَسُّمُكَ فِي وَجْهِ أَخِيكَ صَدَقَةٌ = “Senyummu di wajah saudaramu adalah sedekah.”
- Salam adalah simbol kedamaian; yang memberi salam berarti tidak punya niat jahat.
- Salam menumbuhkan ukhuwah; orang yang sering memberi salam biasanya disenangi banyak orang.
- Salam adalah service excellence—menyambut tamu dengan ramah.
- Salam adalah pembuka komunikasi bisnis yang baik (customer relationship).
- Salam adalah tanda etika sopan saat kerja sama tim.
✅UNGKAPAN (التَّعْبِيْرَاتُ)
Bahasa
Arab |
Tasykeel |
Arti |
السَّلَامُ عَلَيْكُمْ |
as-salāmu
‘alaikum |
Semoga
keselamatan atas kalian |
وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ |
wa
‘alaikumus-salām wa raḥmatullāh |
Dan semoga
keselamatan & rahmat Allah atas kalian |
مَرْحَبًا! |
marḥaban! |
Halo! |
أَهْلًا وَسَهْلًا! |
ahlan wa
sahlan! |
Selamat
datang! |
صَبَاحُ الْخَيْرِ |
ṣabāḥul-khair |
Selamat pagi |
صَبَاحُ النُّورِ |
ṣabāḥun-nūr |
(Jawaban
salam pagi) Pagi yang cerah |
مَسَاءُ الْخَيْرِ |
masā’ul-khair |
Selamat
sore/malam |
مَسَاءُ النُّورِ |
masā’un-nūr |
(Jawaban
salam sore/malam) Malam yang cerah |
تَشَرَّفْنَا! |
tasyarrafnā! |
Suatu
kehormatan (bertemu Anda) |
Bahasa
Arab |
Tasykeel |
Arti |
مَا اسْمُكَ؟ |
mā ismuka? |
Siapa namamu?
(lk) |
مَا اسْمُكِ؟ |
mā ismuki? |
Siapa namamu?
(pr) |
اِسْمِي … |
ismī … |
Namaku … |
مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟ |
min ayna
anta? |
Dari mana
kamu? (lk) |
مِنْ أَيْنَ أَنْتِ؟ |
min ayna
anti? |
Dari mana
kamu? (pr) |
أَنَا مِنْ … |
anā min … |
Saya dari … |
مَاذَا تَدْرُسُ؟ |
mādzā
tadrusu? |
Apa yang kamu
pelajari? (lk) |
مَاذَا تَدْرُسِينَ؟ |
mādzā
tadrusīna? |
Apa yang kamu
pelajari? (pr) |
أَنَا أَدْرُسُ … |
anā adrusu
… |
Saya belajar
… |
فِي أَيِّ صَفٍّ أَنْتَ؟ |
fī ayy ṣaffin
anta? |
Di kelas
berapa kamu? (lk) |
أَنَا فِي الصَّفِّ الثَّانِي عَشَرَ |
anā fīṣ-ṣaffiṯ-ṯānī |
Saya di kelas
dua belas |
Bahasa
Arab |
Tasykeel |
Arti |
سَعِيدٌ بِلِقَائِكَ |
sa‘īdun
biliqā’ika |
Senang
bertemu denganmu (lk) |
سَعِيدَةٌ بِلِقَائِكِ |
sa‘īdatun
biliqā’iki |
Senang
bertemu denganmu (pr) |
تَشَرَّفْتُ بِلِقَائِكَ |
tasyarraftu
biliqā’ika |
Saya merasa
terhormat bertemu denganmu |
تَشَرَّفْتُ بِمَعْرِفَتِكَ |
tasyarraftu
bima‘rifatika |
Suatu
kehormatan mengenalmu |
Bahasa
Arab |
TasYKEEL |
Arti |
كَيْفَ حَالُكَ؟ |
kaifa ḥāluka? |
Apa kabarmu?
(lk) |
كَيْفَ حَالُكِ؟ |
kaifa ḥāluki? |
Apa kabarmu?
(pr) |
بِخَيْرٍ، وَأَنْتَ؟ |
bikhairin,
wa anta? |
Baik, dan
kamu? (lk) |
بِخَيْرٍ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ |
bikhairin
wal-ḥamdu lillāh |
Baik,
alhamdulillah |
Bahasa
Arab |
Tasykeel |
Arti |
إِلَى اللِّقَاءِ |
ilal-liqā’ |
Sampai jumpa |
مَعَ السَّلَامَةِ |
ma‘as-salāmah |
Selamat
tinggal (perpisahan) |
أَسْتَوْدِعُكَ اللهَ |
astawdi‘ukallāh |
Aku titipkan
kamu kepada Allah (doa perpisahan) |
✅ DIALOG (الْـحِوَارُ)
أَحْمَد : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ
فَاطِمَة : وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ
أَحْمَد : كَيْفَ حَالُكِ؟
فَاطِمَة : أَنَا بِخَيْرٍ، اَلْـحَمْدُ لِلَّهِ. وَأَنْتَ؟
أَحْمَد : أَنَا بِخَيْرٍ أَيْضًا
فَاطِمَة : مَا اسْمُكَ؟
أَحْمَد : اِسْمِي أَحْمَد. وَأَنْتِ؟
فَاطِمَة : اِسْمِي فَاطِمَة
أَحْمَد : مِنْ أَيْنَ أَنْتِ؟
فَاطِمَة : أَنَا مِنْ جَاكَرْتَا
أَحْمَد : تَشَرَّفْتُ بِمَعْرِفَتِكِ
فَاطِمَة : أَنَا أَيْضًا
✅ BACAAN (الْقِرَاءَةُ)
مَعْرِفَةُ النَّفْسِ
اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ.
اِسْمِي أَحْمَدُ فَارِسٍ. أَنَا طَالِبٌ فِي الصَّفِّ الثَّانِي فِي قِسْمِ التِّسْوِيْقِ.
عُمْرِي سِتَّ عَشْرَةَ سَنَةً.
أَنَا أُحِبُّ دِرَاسَةَ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ وَالحَاسُوْبِ.
فِي المُسْتَقْبَلِ، أُرِيْدُ أَنْ أُصْبِحَ رَجُلَ أَعْمَالٍ نَاجِحًا.
تَشَرَّفْتُ بِلِقَائِكُمْ، وَشُكْرًا جَزِيْلًا.
وَالسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ.
✅TUGAS PROYEK (وَاجِبُ الْمَشْرُوعِ)
- Perkenalkan dirimu dalam bahasa Arab dengan menyebutkan:
- Nama
- Asal
- Umur
- Jurusan
- Cita-cita
-
Buatlah dialog perkenalan dengan temanmu menggunakan ungkapan-ungkapan yang telah dipelajari.
✅REFLEKSI (الْمُرَاجَعَاتُ)
Pertanyaan pemantik untuk siswa:
Bagaimana perasaanmu setelah belajar salam dan perkenalan dalam bahasa Arab?
Apa makna salam menurutmu sebagai calon profesional di dunia kerja?
Kosakata apa yang paling sering akan kamu gunakan di jurusanmu?
Bagaimana caramu menerapkan pembelajaran ini saat magang, atau bertemu tamu asing?
Komentar
Posting Komentar